Archiv rubriky: Novinky

Křest Haraburdí Tadeáše Birona

UVEDENÍ A KŘEST HARABURDÍ V KRALUPECH n/Vlt.
Ve čtvrtek 24. června od 17 hod. v sále městského muzea

První veřejné čtení z čerstvě vydané sbírky z pozůstalosti “tajně slavného” básníka Tadeáše Birona v jeho domovských Kralupech – symbolicky v den jeho narozenin…

 

Johanka a čarodějnice

Při příležitosti Světového dne porozumění autismu rádi ohlašujeme, že jsme se do edičního plánu pro letošní rok rozhodli zařadit pohádku Johanka a čarodějnice, která je přímo inspirovaná setkáním s jednou autistickou holčičkou. Pohádku bychom rádi věnovali všem dětem s poruchami autistického spektra.
Partnerem našeho nakladatelského projektu je Platforma Naděje pro Autismus (www.nadejeproautismus.cz)
Autorsky se nad připravovanou knížkou sešli Věra Kociánová a ilustrátor Vojtěch Jirásko, který už v současné době pracuje na studijních náčrtcích budoucích barevných obrázků.
Podpořit vydání knížky můžete i vy 💙💙💙!

Právě vyšel Biron!

TADEÁŠ BIRON – HARABURDÍ

Je jen málo textů, které básník Tadeáš Biron ušetřil – nespálil nebo neutopil ve studni. Jeho donedávna jediná vydaná sbírka Neviditelné slunce se stala legendou. Své přesvědčení o nenahraditelné posvěcující roli poezie v běžném životě totiž Tadeáš Biron ve svých básních prověřuje na prubířském kameni vlastní „mizerné všední reality“: dřiny v továrně, osobní nedokonalosti, neutěšených společenských poměrů… To, co zůstává, je pravdivé a živé!

Druhá sbírka Tadeáše Birona Haraburdí je aktuální, až mrazí!

Představujeme: Vladimír Bařina

Zapomenutý básník, pedagog, tenista, hypnotizér, přítel a inspirátor Ivana Blatného… Čerstvě vydaný výbor z poezie Vladimíra Bařiny Opožděné podání uvedeme na besedách v Nová Pace a Brně za přítomnosti básníkova synovce Miloslava Bařiny a autora doslovu Jiřího Červenky.
Úterý 12. března od 18 hod. na půdě restaurace Novopacké sklepy
Sobota 30. března od 16 hod. v salonku hostince U Mikešů v Brně, Komárově

Buďte zvědaví a přijďte!

Tvůrčí prémie Ceny Josefa Jungmana za překlad TULY

V úterý 2. října proběhlo v pražském Goethe Institutu slavnostní vyhlášení prestižní překladatelské Ceny Josefa Jungmanna za nejlepší literární překlad roku 2017. Přihlášeno bylo celkem 71 titulů. Kromě hlavní ceny, kterou získal Šimon Pellar za nový překlad Melvillova románu Bílá velryba, bylo rozděleno také šest tvůrčích prémií –  jednu z nich převzala také Věra Kociánová za svůj překlad románu Tula (aut. Jurgis Kunčinas) z litevštiny. Kniha je  nejnovějším počinem Venkovského díla a z jejího úspěchu se upřímně radujeme. Je to pro nás velká motivace do další nakladatelské práce…

Večer Venkovského díla

V sobotu 14. dubna od 18 hod. v Bastionu č. IV v Josefově. Představení knih peckovského nakladatelství, autorské čtení (speciální host Alice Hekrdlová), beseda s ilustrátorem Vojtěchem Jiráskem a nakladatelkou Věrou Kociánovou.
Pořádá Umělecká kolonie Bastion IV
Hudba a víno zajištěny!

Právě vyšlo! Jurgis Kunčinas – Tūla


Čím je Plechový bubínek pro Gdaňsk, tím je Tūla pro Vilnius. Kultovní román litevského autora konečně v češtině. Starý Vilnius, bezútěšná atmosféra posledních let sovětské éry a do ní vržení dva svobodomyslní lidé – citlivý vagabund a mladá umělkyně Tūla. Chagallovští milenci, jejichž láska byla osudová, ale okolnosti nedovolily, aby došla naplnění. Hlavní hrdina se v podobě netopýra vrací na místa, kde společně s Tūlou prožil krátké štěstí…

Připravujeme k vydání!

Jurgis Kunčinas – Tūla
Překlad: Věra Kociánová
Ilustrace na obálku: Vojtěch Jirásko

Starý Vilnius s tajemnými zákoutími čtvrti Užupis za říčkou Vilňou, bezútěšná atmosféra posledních let sovětské éry a do ní vržení dva svobodomyslní lidé – citlivý vagabund a mladá umělkyně Tūla. Chagallovští milenci, jejichž láska byla osudová, ale okolnosti nedovolily, aby došla naplnění. Hlavní hrdina se v podobě netopýra vrací na místa, kde společně s Tūlou prožil krátké štěstí…

Jedno z nejvýznamnějších děl moderní litevské literatury zaujme originálním vyprávěcím stylem, v němž Jurgis Kunčinas nechává prolínat impresionisticky laděnou prózu s humornými „hrabalovskými“ obrázky ze života pitoreskních městských postaviček.